В полном соответствии со своим планом ночь Каролина провела не в моей спальне.
Как, впрочем, и я.
Каролина поднялась рано и вызвала такси.
— Я сказал что-то не то? — спросил я.
— Нет. — Она рассмеялась. — Просто мне нужно возвращаться в Лондон. У меня встреча в офисе КФО на Клеркенуэлл-Грин. Я хочу убедить их отправить меня в Америку на вторую часть турне.
Она сидела на краю кровати в моей спальне для гостей и надевала черные носки. Я сел и потащил ее на себя, пока она не улеглась рядом со мной.
— Я не рассчитывала, что это произойдет, — сказала она. — Но рада, что произошло.
Я рассчитывал, что это произойдет, и тоже радовался, что произошло. Я поцеловал ее.
— Но ты приедешь после встречи?
— Не смогу. Оркестр этим вечером заканчивает гастроли в Нью-Йорке и переезжает в Чикаго на вторую часть турне. Я очень хочу вернуть положенное мне место. Если сегодня все пройдет хорошо, я улечу в Чикаго в воскресенье.
Уже наступила пятница. Воскресенье было так близко, и все шло к тому, что в этот день нас с Каролиной разделит Атлантика.
— Но ты даже не видела мой ресторан. Как насчет завтра? Пообедаем?
— Вы очень уж нетерпеливы, мистер Мортон. У меня есть своя жизнь, знаете ли. Мне нужно многое сделать, если я буду отсутствовать следующую педелю.
— А когда ты вернешься из Штатов? — спросил я.
— Я еще не знаю, улечу ли туда. Оркестр должен вернуться в следующий уик-энд, чтобы подготовиться к выступлению в Фестивальном зале. И у меня сольное выступление в «Кадогэн-Холл». Ты придешь?
— Если потом ты со мной пообедаешь.
— Договорились. — Сделку мы скрепили поцелуем.
Потом спустились вниз, и Каролина приготовила завтрак.
— Приглядывай за тостером, — предупредил я ее. — Он сломан, гренки не выскакивают, как положено, я про них забываю, и они подгорают.
Она приглядывала и доставала гренки из тостера в должной кондиции. Мы съели по два, намазав их мармеладом.
Послышался гудок подъехавшего такси. «Так скоро, — подумал я. — Слишком уж скоро».
После отъезда Каролины я все утро бродил по дому, грустил из-за того, что ее нет рядом. Как минимум трижды протер пол на кухне, даже пылесосил ковер в гостиной, пока от гудения пылесоса не разболелась голова. На ленч съел миску кукурузных хлопьев с парой болеутоляющих таблеток.
Испытал смешанные чувства после звонка Каролины около часа дня. Она пребывала в прекрасном настроении. В оркестр ее вернули, и она уже готовилась к отлету в Чикаго. Я, конечно, радовался за нее, но, с другой стороны, накатило горькое разочарование: я надеялся, что она не полетит за океан, а вернется в Ньюмаркет.
— Не может быть. — Бернард Симе, похоже, отказывался верить моим словам. — Я слышал о клиентах, которые спали со своими адвокатами, о присяжных, которые спали друг с дружкой, даже об одном или двух судьях, которые спали с барристерами, но впервые слышу, чтобы ответчик спал с истцом, даже если они женаты. — Он рассмеялся. Я уже сожалел, что обо всем ему рассказал.
Он позвонил вскоре, в половине второго, чтобы сообщить, что получил еще одно письмо от адвокатов мисс Эстон, которые объясняли суть ее жалобы и предлагали нашей стороне предложить мисс Эстон разумную сумму для компенсации пережитых ею страданий и потерь в заработке.
Вот тут я и рассказал, что внял его совету, пригласил ее на обед, и теперь наши отношения углубляются и крепнут.
— Но вы же с ней переспали? — настаивал он.
— Ну… что с того, если да?
Ситуация ему определенно нравилась.
— Она отказалась от иска в тот самый момент, когда спустила штанишки? — продолжал он в том же духе.
— Бернард, этого достаточно, — осадил я его. — И от иска она не отказалась. Ее агент требует, чтобы она гнула свою линию. Он хочет получить полагающиеся ему проценты.
— Может, он тоже с ней спит, — не унимался Бернард.
— Бернард, я же сказал, прекратите, этого достаточно. — Я возвысил голос.
— Так у вас к ней серьезные чувства, так? — спросил он.
— Да.
— Ну, вы даете. Что мне сказать ее адвокатам?
— Не смейте ничего им говорить!
— Я не об этом. Что мне ответить им насчет предложения?
— Дайте мне уик-энд на раздумья. Поговорим в понедельник. Она уезжает на неделю, так что они все равно ничего не смогут ей сказать.
— Она уезжает с вами?
— Нет. А если бы и уезжала со мной, вас это совершенно не касается.
— Меня касается все, что связано с вами, — смеясь, ответил Симс. — Я ваш адвокат, помните? — Он все еще смеялся, кладя трубку. Мне оставалось только гадать, все ли клиенты так веселили его.
В половине третьего я позвонил Карлу и попросил заехать за мной.
— Вроде бы ты хотел отдохнуть несколько дней.
— И хочу, — ответил я. — Работать я не собираюсь. Мне нужен мой компьютер, чтобы забраться в Интернет.
Набрав в строке поиска «Ролф Шуман», я получил миллион ссылок. Большинство на немецком. Ролфы и Шуманы частенько встречались в Германии, Австрии, Швейцарии и даже в Голландии.
Я добавил «Висконсин» и удивился, когда число ссылок сократилось лишь до двадцати восьми тысяч. Получалось, что Ролфы и Шуманы не были редкостью и в Висконсине.
Я узнал, что из Германии в Соединенные Штаты приехало больше людей, чем из любой другой страны, включая Ирландию и Англию, и многие из них осели в Висконсине, потому что климат и природа не слишком отличались от привычных им. На одном из сайтов указывалось, что в 1900 году до трети населения штата составляли люди, родившиеся в Германии. Милуоки, самый большой город Висконсина (от Делафилда его отделяли тридцать миль), в девятнадцатом веке называли Немецкими Афинами.